My mother could tell that I was getting a little nervous, so she suggested that when I tell my class the news, I should make the announcement fun and exciting

Dear Diary,
So here’s the big surprise: my parents told me that we’re moving to Israel.
I can’t believe I didn’t think of this. They’ve talked a lot about the possibility of moving to Israel, but I never believed it was really going to happen. But today my parents said that we’re actually moving and I can officially tell all my friends. They said they’ve started to tell my family — my grandparents, aunts and uncles, and all my cousins.
I’m not sure how I feel about all this. When it was all just talk, it sounded fun and exciting. But now that I really have to leave my school and friends and house, I’m not so sure anymore. I mean, I know Israel is great and everything, but they speak Hebrew there — like, all the time. I know a little Hebrew, but I bet I’ll need to know how to say more than just kelev (dog), shulchan (table), and glidah (ice cream). I need to learn important words, like foul ball and touchdown. When I asked my father how to say different sports words in Hebrew, he told me that I might not need those words, because kids in Israel play different sports, like soccer. I guess I can learn to like soccer, but I already know that I LOVE baseball and football and that’s what I want to play!
My mother says I shouldn’t be worried because we’re moving to an “Anglo” neighborhood, where tons of kids speak English and they probably know how to play American sports, too. My little brother Gavi asked what Anglo means. My mother said it means people who speak English because they come from places like America, England, South Africa, and Australia. I think calling myself “Anglo” sounds like I’m a different species.
This one’s in print. Some of our best stories live in the magazine — subscribe to get Mishpacha every week.