LONG READS Issue 1008 · April 16, 2024

Word on the Street

A frum glossary of terms, phrases, and concepts that aims to define and decode some of our mysterious lingo

Word on the Street


Illustrations: Esti Saposh
Project Coordinator: Michal Frischman

One of the reasons we were redeemed from Egypt is because we didn’t change our language. Ever since, this has been one of the hallmarks of our nation. In every country that we’ve set up shop, the frum vernacular has been as identifiable as our mode of dress.

Our speech is peppered with exquisite idioms, unique usages, and unconventional constructs.

Here we offer a frum glossary of terms, phrases, and concepts that aims to define and decode some of our mysterious lingo.

And if you have conniptions about some of these entries, if you shake your head at some of the illustrations, if you think that we didn’t define some of these words as perfectly as you could have – well… you’re thinking like a Gemara Kup. This glossary is intended just for you.

Continue reading with Mishpacha.

Create a free account to keep reading.

Everything you need to stay close to Mishpacha.
← Previous installment Family is for Life Next installment → Privileged Perspectives