Statues topple and the world goes silent, yet we are still able to hear that ancient roar, the song of the mountain
The funny thing is that I actually speak French. I grew up in a city where it was required by law, and I live there still. My American wife (whom I promise I did not marry for citizenship, I was already American) has enough of an expertise in the days of the week to avoid parking tickets.
Still, I find it pretentious when English-speakers use French expressions. You can make your point without saying “noblesse oblige,” “c’est la vie,” or “coup de grace.”
And yet, here I go, becoming a “the French have an expression for it” person. Plus ça change, plus c’est la même chose is loosely translated as “the more things change, the more they stay the same.”
Here we are, coming to Shavuos 5785, 3,337 years since the encounter at Har Sinai.
Create a free account to keep reading.