To his shock and amazement, Dovid replied, “I had a great time! It was my best night of the week!”
The clocks had gone back an hour, and Larry (Leibel to everyone out of his immediate family), started getting nervous.
The change to standard time meant one thing to Leibel: The father and son learning program, Avos U’Banim, was beginning again on Motzaei Shabbos, and Leibel was dreading it.
Leibel had become frum at 28. He had only a bare-bones background in Hebrew textual learning, and that was being generous. He hadn’t a clue how to navigate a page of Gemara and could never remember if Rashi was in the inside column or the outside column.
Since his children entered yeshivah, he had managed to struggle through their homework with the help of English translations. When he learned at home with his sixth-grader, Dovid, he used an English Gemara. However, Dovid had pleaded with him not to bring the English Gemara to Avos U’Banim, insisting that he’d be the only one in the class whose father relied on an English translation and would be teased about it at school.
Create a free account to keep reading.